中级日语语法(第 1 单元 "维纳斯 "项目小组成员)
最编程
2024-03-05 11:44:30
...
先ほど / さっき | 先ほど:「さっき」的礼貌说法。刚才、刚刚。さっき:只用于口语 先ほど:可用于书面语或较郑重的口语场合。 |
▲こんにちは、先ほどお電話した山田です。 |
! | 先ほど [副・名]:既可以修饰动词、形容词也可以「+ の + 名」的形式。 先ほどの方:助词「の」替代部分动词小句。常常省略动词,采用「名 + の + 名」的形式。 |
▲昨日の料理=昨日作った料理 ▲先ほどの方=先ほど会った方 / 先ほど手帳を落としたかた ▲先ほどの質問にお答えします。 先ほどの質問 = 先ほど出された質問 答える[自一]:~ に答えるいらえる |
格助词与提示助词「~ は」的连用 | 助词「は」:有提示主题,还有暗示、对比、强调或引导否定的功能。 助词「が」「を」后续助词「は」时,去掉「が」「を」 助词「へ」后续「は」时,「へ」可省也可不省略 其他助词「に」「で」「と」「から」「より」后续「は」时,则需要叠加,构成「には」「では」「とは」「からは」「よりは」 添加「は」后,使前面的名词短语成为主题或添加强调、对比等含义。 |
▲上海へは、お仕事でいらっしゃったんですか。 ▲日本語はわかりますが、英語は分かりません。 ▲酒は飲むが、タバコは吸わない。 ▲街へは行ったが、買い物はしなかった。 ▲主人は会社のことを私には話さなかった。 |
すっかり 随分 だいぶ |
すっかり:表示变化程度的副词,与以前的情况相比,已发生了完全、彻底的变化。"完全、彻底地" (后面多接表示「どういう状態になったか」的内容) ずいぶん:表示程度或量的副词。"相当、非常;(程度) 相当厉害" (思っていた以上に程度や量が多い) 常常地带有说话人惊讶、意外的语气。 ずいぶん:可表示动作的量。 补充: だいぶ:"相当、非常" (客观陈述程度或量比较多) ずいぶん:"相当、非常" (带有说话人意外、惊讶的语气) |
▲すっかり変わった/慣(な)れた/忘(わす)れた/きれいになった/なくなってしまった/春だ ▲街はすっかり変わりましたね。-> (以前とはまるで別の街のようだ) ▲街は随分変わりましたね。-> (思っていた以上に変わった) ▲随分歩きました。 ▲随分新しい ▲すっかり忘れていました。 ▲陳さんの病気はすっかり良くなりました。(彻底好了) ▲陳さんの病気は随分良くなりました。(好很多了 (比说话人预想的要好)) ▲ちんさんの病気は随分良くなりました。(意外惊讶) ▲ちんさんの病気は大分良くなりました。(客观报告) |
ついていけない | ついていけない是动词ついていきます的可能形式,对应的否定形式ついていけません的简体形式。 其本来的意义是 跟不上脚步,后来引申为 难以有相同的想法或者行动。 |
▲変化が早くて、私たちもついていけないくらいです。(变化太快,甚至我们都赶不上了呢。) ▲あの人の考え方にはついていけません。(那个人的想法我可跟不上。) |
~ くらいです:强调程度 | 数量词 + くらい/ぐらい:可表示大概的数量,"左右"。 简体形小句 + くらい/ぐらい:可强调程度。 表示程度的3种方式: 1.后接动词或形容词小句 2.~ くらい/ぐらい + の + 名 3.「~ くらい/ぐらいです」来结句 ~ くらい/ぐらい:常用来表示 "最低程度",带有轻视、蔑视的语气。 |
▲これは中学校のテストですが、大人でも分からないくらい難しい問題です。 ▲財布を忘れましたが、ジュースを買うくらいのお金は待っています。 ▲変化早くて、私たちもついていけないくらいです。 ▲この辺は静か過ぎて寂(さび)しいくらいです。 |
! | 拓展:「ほど」表示程度 1.「ほど」用于书面语,「くらい」用于口语 2.「~ くらい/ぐらい」表示最低程度、轻视 |
▲涙が出るほど、嬉しかったです。 ▲昨日はとても疲れました。最後は立っていられないほどでした。 いられない 是いられる 的否定 いられる 是 いる 的可能态。 居る(いる),这里取“待着”“存在于……”的意思。 通常以 「 … て(は、も)いられない」 的 形式出现。 表示因本人的心情等自身内部主观因素的不允许而使得自己不能做某事 。 相当于汉语中的“不能”。 ▲首都開発計画は、面白いほどうまく進んだ。(首都开发计划,进展出奇地顺利。) うまく,一类形容词的基本形是:うまい。修饰动词要将词尾的い变成く。在这里的意思是:顺利地。 おもしろい有几个意思:有趣的,可笑的,愉快的,出奇的,满意的。 進む すすむ → 進んだ |
~ てきました与「~ た」 | ~ てきました:渐渐地、... 起来了。(变化的产生和持续) | ▲日本語の発音に少し慣れてきました。 ▲救急車のサイレンの音がだんだん大きくなってきました。 ▲日本語の勉強が面白くなってきました。 ▲ほら(look)、高層ビルが見えてきたでしょう?(一点一点地进入视线的过程和方向感) ▲高層ビルが見えたでしょう??(单纯地确认是否看得见) |
~ とは | ~ とは:「~ というのは」的省略形式,表示对某个主题加以说明。"所谓 ... 就是 ..." | ▲JRとはジャパンレールウェイズの略です。 ▲宮保蝦仁(ゴンバオシャーレン)というのは、エビとピーナッツと唐辛子を炒めた料理です。 ▲生きるとは、どういうことか。(活着意味着什么?) |
! | 「とは」表示下定义的时候,后面常会出现「~ こと/ものです」 | ▲おせち料理とは正月に食べるお祝いの料理のことです。 ▲人生とは、本人が主役のドラマみたいなものだ。 |
~ というものは/~ ということは | ~ というものは:前接事物名词,说明该事物的本质、特征。 | ▲人間というものは一人で生きていくことはできません。(人是不能一个人独立生存下去的生物) ▲幸運というものはいつ訪れるか分かりません。(幸运这种东西什么时候来是不可预知的) |
! | ~ ということは:前接行为动词,说明该行为的本质、特征。 | ▲子供を育てるということはとても楽しいことです。 ▲一人で生活するということは大変なことです。 |
! | ~ というのは/~ とは:则既可接事物名词也可以是行为动词 | ▲生きるとは、どういうことか。 ▲人生とは、本人が主役のドラマみたいなものだ。 |
! | ~ というのは/~ ということは:还可以表示逻辑推理的结果。前接小句,根据发生的事件推测该事件发生的原因或归纳出符合逻辑的结果。 | ▲彼が怒ったということはきっとひどいことを言われたのでしょう。 ▲車に5人しか乗れないということは誰かがバスで行かなければならないということです。 |
! | ~ ということです:下结论的表达方式、根据对方所说的话或前项的内容得出的结论。"换言之" "也就是说"。 | ▲この地方全体で雨が一時間に10センチ降るというのは、洪水が起こるということだ。 |
~ は ~ の 一つ(hitotsu)です | ... 是 ... 之一/ 一员 (之一) | ▲世界のに有名ま新幹線もJRの路線の一つです。 ▲日本はアジアの国の一つです。 ▲彼も参加者の一人です。 |
都市と都市をむすぶ | 結ぶ:[他動1] 原本表示打结,引申出连接、缔结、签约、下结论等义。 ~ と ~ を結ぶ |
▲靴(くつ)の紐(ひも)をきちんと結ぶ ▲中国旅行は私と妹(いもうと)を結ぶ大切(たいせつ)な思い出(おもいで)です ▲化石は、古い時代と現代を結んでいます ▲契約を結ぶ ▲同盟を結ぶ ▲外交関係を結ぶ ▲社長は、このような言葉で報告を結んでいる |
どんどん | どんどん:[副詞] 表示动作或变化无阻碍、进展十分顺利的样子,不断地 ...。 だんだん:表示渐渐地 ...。侧重事物有条不紊地、按照顺序逐渐地发生变化。 |
▲山陽新幹線、東北新幹線、九州新幹線など、路線がどんどん延びています ▲佐藤さんの中国語はどんどん上手になってきています。(不断的) ▲佐藤さんの中国語はだんだん上手になってきています。(一步一步的) ▲遠慮しないで、どんどん食べてください。(だんだん:错) |
大 ~ | 「大 ~」接头词:表示巨大,优越,排位靠前,程度高等意思。 接在汉语名词或固有名词前读成「だい」「おお」: |
▲「だい」:大事件、大地震、大成功、大規模、大感激 ▲「おお」:大金持ち、大雨、大汗、大風、大昔、大笑い ▲「たい」:(一般为单词的一部分,不可分离) ▲さっき社長から、今回の企画案がいいとほめられて、大感激です。(感激:激动;感动) |
また | また:[副] 又、再,[接続] 并列、添加新的信息或新的内容或者表示选择 注意区分「また」「まだ」: また (又):又、再;也、另外,声调:尾高形 まだ (未だ):尚、未、还、仍旧,声调:头高形 |
▲あの先生は良い先生であり、またよい友達でもあります。 ▲喫煙(きつえん)は健康(けんこう)に悪いし、また、周囲(しゅうい)の迷惑(めいわく)にもなる。 ▲参加しても良い。また、参加しなくても良い。 |
そこで | そこで:"于是 ...",用于补充某个场景或状况出现后产生的情况,尤其是补充新出现的必要的情况。 それで VS そこで それで:侧重于表示 (客观) 因果关系。 そこで:侧重于表示在前项的状况下,采取何种对策。 |
▲道が分からなくて困りました。そこで、近くにいた人に教えてもらいました。 ▲終電に遅れた。それで歩いて帰った。 ▲終電に遅れた。そこで歩いて帰った。 |
こんな | こんな [指示连体词]:「このような」的较随意的说法。 指示词通常指示上文内容,而指示下文内容时,通常用「こ」系指示词,如「こんな」「このような」「この」「これらの」等。 这是一种为了引起读者或听众兴趣的行文、说话方式。 |
▲これは秘密だけど、大川さんは昨日会社を休んでコンサートへ行ったらしいです。 ▲これは噂だけど、うちの課長は受付のタイさんと付き合っているらしいよ。 |
~ ぶり | ~ ぶり:时隔 ... 再次 (往往带有说话人感叹的语气,让人觉得已经过去了那么长时间) ~ ぶりに + 动词小句 ~ ぶりの + 名词 注意:前面一般不可以用于比一天更短的时间。 |
▲三か月ぶりに、東京へ来ました。 ▲10年ぶりの寒さで、湖が凍りました。 |
~ ものです/ものだ:[感叹、感慨] | 对事物的性质或变化很吃惊,"真是 ..." "真 ... 呀" | ▲時間の経(た)つのは早いものですね。 (时间过得真快啊)。 ▲パソコンがないと生活できないとは今の若者(わかもの)は贅沢(ぜいたく)なことを言うものだ。 (对现在的年轻人来说,没有电脑就不能生活是太奢侈了) |
! | 「~ ものだ」还可以表示对平常不太会发生的或超出说话人预想的一些事情,表示惊诧或钦佩等语气。 | ▲よく/よくも ~ ものだ:居然;竟然;真亏 ▲一人でよく帰って来られたものだ。 (经常独自回家)对某人经常独自回家表示印象深刻或赞叹,暗示这是一种不容易的事情或者是某种成就。 |
! | 「~ ものだ」也可以用于反讽、讽刺等消极的方面 | ▲あんなに不況の時によく就職できたものだ。 (在那么不景气的时候,居然能找到工作)(积极的方面) ▲昔(むかし)世話になっていた人に、よくもあんな失礼なことができたものだ。 (对以前关照过自己的人,居然做出那样失礼的事)(消极评价的语气) |
! | 前接「~ たい」「~ ほしい」等愿望、欲望的表达方式,加强语气。"真 ... 呀" 在 "真亏、居然" 的情况下,「もの」前常接动词的可能态。 注意:简体形小句 + ものだ/ものです,二类形容词 + なものだ/ものです |
▲平和な世界になってほしいものです。 ▲休暇が取れたら、ゆっくり旅行したいものです。 |
いらしゃいました | いらっしゃる:「来る」「行く」「いる」的尊他敬语表达。 ▲来る -> 来られる ▲行く -> 行かれる ▲いる -> おられる 「いらっしゃる」比「来られる」「行かれる」「おられる」尊敬程度更高。 「いらっしゃる」口语中有时说成「いらす」。 |
▲-- 東京へは車でいらしたのですか。-- いいえ、新幹線です。 ▲いつでもうちにいらしてください。 (请随时来我家玩) |
こちらにお願いします | お願いします:请求他人为自己做事的常用表达。"拜托了" "有劳了 "" 麻烦你"。 听话人很清楚请求的内容的情况下,可以省略表示具体动作的词语。 注意:如果省略的部分不清楚会引起误解的话,就不宜省略。 |
▲-- JC企画の李さんがいらっしゃいました。 -- あ、そうですか。じゃあ、こちらにお願いします。 ▲コーヒーをお願いします。 ▲サインをお願いします。 ▲東京タワーまでお願いします。(載せてください) ▲みどりさんをお願いします。(呼んでください) |
今度 | 今度 [名・副]: 1.表示近期刚刚发生的事情 2.表示近期将要发生的事情 "这次" "这回" "下次" "下回" "最近" "上次" "此前" 具体要根据前后文来判断。 |
▲今度の「金星」プロジェクトの責任者で、佐藤です。(此次) ▲今度発売したゆびわのデザインは若者に人気があります。(最近) ▲今度ぜひ私の家に遊びに来てください。(下次) |
介绍某人 | 原则:在社交场合相互介绍时遵循 "先内后外,先上后下" 的原则。注意此时的人称代词是「こちら」。 公司内部人员的称谓 公司内部相互称呼时:有头衔的用头衔;没头衔的用「さん」。 对外人称呼时:称自己公司的人不用头衔或「さん」,直呼其名。 |
▲こんにちは、李さん。紹介します。こちらは、今度の「金星」プロジェクトの責任者で、佐藤です。佐藤さん、こちらはJC企画の李さんです。 如果在场的还有佐藤的下属,介绍的顺序:佐藤、佐藤下属、小李。 介绍某人时,使用的人称代词是「こちら」。禁用「これ/この人」。 |
上一篇: 使用英语语法分析器学习长难句
下一篇: 哈哈 日语学习 ★ 日语入门短语 (I)